由于我昨天在某个APP上搜索了几个英语单词,今天在浏览图文专项时大数据又给我推送了相关内容,刷到了以con为前缀的易混单词汇总。我尝试把汉语意思遮住拼写,发现真的还挺容易搞混。今天就记录下来。
1.content(主要记载“满意的”形容词意思,“内容”的名词意思我比较熟悉)
con 共同,tent 帐篷
content=共同+帐篷=共同搭建帐篷(是令人满意的)=满意的
2.contend v.声称;主张;竞争
con 共同,tent 倾向
contend=共同+倾向(两人声称有共同的倾向,存在一种竞争关系)=声称;竞争
3.consent n/v.同意;许可
con 共同,sent=sense(感觉)
consent=共同+感觉=共同的感觉,即赞同、许可
4.contact n.接触 v.联系
con 共同,tact 接触
contact=共同+接触=接触,有联系
【由tract这个词缀我又想到了retract(撤回);abstract(抽象的;摘要;提取),又搜了一下其他单词发现还有几个不太会,打算明天再做一个关于tract的学习日志】
主要就是这四个,其他的还有contract;contrast,这些我本人比较熟悉就不做拓展啦